domingo, 24 de enero de 2010

Cubanerías: Dicharachos cubanos



El dicharacho es una especie de refrán; pero más popular. Es la forma que usa el pueblo para expresar sus ideas. Un dicharacho es un refrán en mangas de camisa, como diría ese gran humorista cubano que fue Eladio Secades.


He aquí algunos dicharachos cubanos:

Te llevo de rama en rama, como Tarzan lleva a Juana (te aprecio)
De sijú a pitirre (de cualquier forma, malo)
Se acabó el pan de piquitos y la raspadura de moño (todo terminó)
Se acabó como la fiesta del Guatao (Terminó de mala forma)
Que me quiten lo "bailao" (lo disfrutado no se pierde)
Qué envolvencia (qué problema)
Chévere (muy bien)
Ni jugo'é piña (nada)
Le tocaron la campana (lo eliminaron abruptamente)
Fuego a la lata (adelante, sin importar las consecuencias)
Se acabó lo que se daba (todo terminó)
Se formó el arroz con mangos (se armó gran confusión)
A mi me matan; pero yo gozo (me divierto cueste lo que cueste)
Botar la pelota (hacer algo destacado)
Apaga la vela y vámonos (abandono inmediato del lugar)
A falta de pan, casabe (si no hay lo que quiero, quiero lo que hay)
A buena hora mangos verdes (hacer algo inoportuno)
El cañaveral está encendido (está caldeado el ambiente)
Siempre que llueve escampa (no hay que perder la fé)
Retama de guayacol en pomo chato (algo relamente malo)
Camina por lo "chapeo" (escoge el camino correcto)
Pintar coca cola en el aire (hacer algo difícil y riesgoso)
Quedó en la página dos (se murió)
Se la dejaron en la mano (lo sorprendieron, sin darle tiempo a reaccionar)
Se llevó la cerca (hizo algo notable)
Vivir de la picada (vivir pidiendo prestado)
Vivir en un níspero (vivir bien)
Poner la yagua antes que caiga la gotera (prevenir)
Dejar pasar carretas y carretones (soportar algo)
Llevar años de bufete y notaría (tener experiencia)
No arrugues que no hay quien planche (no insistas, porque el momento es inapropiado)
Al cantío de un gallo (cerca)
Chupar el rabo a la jutía (emborracharse)
Le zumba la merengena (algo extraordinario)
Le zumba la berenjena (idem)
Le zumba el merequetengue o merequetén (idem)
Lo pusieron en tres y dos (lo pusieron en un aprieto)
Sacarse la rifa del guanajo (algo desagradable)
Que te compre quien no te conozca (no me fío de tí)
Quedarse para vestir santos (quedarse soletero/a)
Tirar faroles (presumir)
Tirarse en el suelo (negarse)
Vender la baraja (irse repentinamente, dejando en aprieto a los demás)
Tener un chino atrás (Tener mala suerte)
Pureta (la suegra)
Dar nevera (demorar)
Llegar y besar el santo (obtener algo rápidamente)
No es santo de mi devoción (no me simpatiza)
Estar bruja (no tener dinero)
Estar "arrancao" (no tener dinero)
Estar cocuyo (estar suspicaz)
Se llevo la cerca (hizo algo extraordinario)
Le zumba el mango (es algo increíble)
No servir ni para billetero (estar muy mal de salud)
Levantar la paloma (poner algo o a alguien sobre aviso)
Meter la pata (equivocarse)
Meter la tángana (protestar)
Pasar el Niágara en bicicleta (hacer algo muy difícil)
Lo cogieron fuera de base (lo sorprendieron)
Ponerse pa' su número (contribuir económicamente)
Se ñampió (se murió)
Tener el caballito ensillado (estar listo)
Tener guayabitos en la azotea (estar loco)
Bailar con la más fea (aceptar algo desagradable)
Botar tela (vestirse muy elegante)
Cantar el manisero (morirse)
Coger la guagua equivocada (hacer algo incorrecto o tener malas intenciones)
Coger los mangos bajitos (obtener algo fácilmente)
Componedor de bateas (aquel que se dedica a desenredar entuertos ajenos)
Darse lija (presumir)
Echarle tierra a un asunto (encubrir algo incorrecto)
Guardar el carro (morirse)
Guataquear (adular)
Hay pitirre en el alambre (una persona ajena a la conversación escucha)
Jalar la leva (adular)
La caña está a tres trozos (la situación está difícil)
Le pasó lo que a chacumbele (se suicidó)
Como tres en un zapato (muy apretado)
Se armó la de San Quintín (Se formó un grave problema)
Que lo compre quien no lo conozca (No inspira confianza)

fuente: recibidos de un amigo cubano.

No hay comentarios: