Al margen de la crónica
La primera traducción al inglés de un libro del escritor alemán Hans Fallada sobre la resistencia antinazi originalmente publicado en 1947, se ha convertido en un auténtico best-seller en el mundo anglosajón, ya que “Jeder stirbt für sich allein” (Todos morimos solos), traducido con el título de “Alone in Berlin” (Sólo en Berlín) y editado en Gran Bretaña por Penguin Classics, lleva ya vendidos 100.000 ejemplares en sólo tres meses y se espera que se llegue a los 250.000 en el primer año.
En Estados Unidos, lo publicó antes la pequeña editorial independiente Melville House, que vendió a Penguin los derechos para otros países. Según el periódico, resulta sorprendente que se haya tardado tanto en traducir una obra que el autor italiano de origen judío Primo Levi calificó en su día como “el mejor libro nunca escrito sobre la resistencia alemana a los nazis”.
El libro trata de una vieja pareja de Berlín, Otto y Anna Quangel, que, tras la muerte de su único hijo en el frente en 1940, decide denunciar a Hitler en postales que van dejando en buzones de la ciudad.
La Gestapo, desesperada, supone que tras esas postales hay una poderosa organización y sobre un mapa de Berlín coloca banderillas que deberían ayudarla a cazar a los responsables.
Fallada se inspiró en el caso real de una pareja de trabajadores, Otto y Elise Hampel, a los que detuvo finalmente la policía y que murieron ejecutados.
Fallada, cuyo nombre real era Rudolf Ditzen, falleció en 1947 a la edad de 53 años, poco antes de la publicación de “Jeder stirbt für sich allein”, de un ataque cardíaco tras haber pasado años en hospitales psiquiátricos y en la cárcel luego de haber sido denunciado por sus actividades antinazis.
Un año antes de morir, Fallada había escrito a una tía suya: “Estoy cansado de la vida. Mi sueño de convertirme en un gran artista ha fracasado. Soy un escritor como tantos. Quizá me interesé demasiado en el dinero y en el éxito. No lo sé...”.
Otro libro de Fallada, “Lobo entre lobos” (1937), que trata de la descomposición de la República de Weimar, va ya por su tercera edición en su versión inglesa.
Mientras tanto, el actor y director Vincent Perez y el productor Stefan Arndt (“¡Adiós, Lenin!”) han adquirido los derechos para el cine de “Todos morimos solos”.
fuente: Diario EL LITORAL, Santa Fe, 23 de mayo 2010
lunes, 24 de mayo de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario