domingo, 14 de abril de 2013

POESIA EN IDIOMA "LADINO": MARGALIT MATITIAHU NOS PRESENTA " BOZES EN LA SHARA".[del libro del mismo nombre editado por El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca, 2001. España.





Bozes en 

laShara



Arevatates mi yo de mí
el mí
kedó flotando.

*

La primavera se eskurisió,
el pásharo boló de mi palma.

*

En mis oídos se diritieron los sonidos,
formaron un eskeleto,
la simfonía de la muerte interiora.

*

Mis piezes no tokan tiera,
lo vazío refuza a mi puerpo,
ónde podere yevar el pezgor de mi alma?

*

Ke me dezías
kon letras estranjeras?

*

En mi puerpo kedó
la savor
del fuego.
*

Torní al espasio del embrión,
a los kampos de muvimientos enteriores,
arazgí la membrana de la tiera,
me penetrí en el agua de sus entranias,
me undí en lo vazío ke flota,
i devine sílulas de muevo.



(El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca, 2001)


PVP 8 euros 
Pedidos a edicioneseltorodebarro@yahoo.es

En la colección
podrás disfrutar de la poesía 
escrita en lengua “ladina” 
por los autores:


_________________________


©  Del poema, Margalit Matitiay.

©  De Bozes en la Shara, El Toro de Barro.



En caso de reproducción, rogamos se cite la autoría.